litenlibassa.com

 
 

 
 
 
 
You are here:
 
 

ƁƆMBƆK A MPƆT! / THE PATRIARCH HAS SPOKEN! / LE PATRIARCHE A PARLÉ!

Envoyer Imprimer PDF
AddThis Social Bookmark Button

U kɛ ɓaŋ haa; pám ndik njáamuhá u páa ŋŋɔ u ɓéŋgɛ ŋgii inyuu tέhɛ wɛmέdɛ. Niŋ i kɔŋsi i lol i hiaŋgáá. Aton, Amon, Ra, Atum, Jɔp, Cepo, Nyambê, Zamba, ndi tobo tobo nwaa wée Isis, nyɛn a ye hisî, wɔm wés bijɛk (Hisi hɔsonâ hi hi kiiŋá Hiaŋgáá). Bibotlέ bi niŋ bi ye ingeda Tâ (Tatá) a ŋsɛm ɓóó i keté Nni ndi ni nyɛ a nohέ (mán). Jɔn di ye ɓɔn ɓa Jɔp nu a gweé ɓé ŋtuŋ liyee. Nyέmέdέ nsáŋ a ye mân mut numpɛ nu a ye nlombi ni ngándak mbimba i lɛl nyɛ. Ɓɔ kέmbέɛ i yée gwál nu man i nyaŋál nduk nyέ; jɔn di ga podôl mu kɛl pɛ. Mbɔk Afrika yɔso i nyi Jɔp, liɓɔdɔl ngwáŋ Lɔm Nil (Egiptô). Mintɔnɓa ni wip ni miŋkɔdá mi ɓaniglɛ (mbɔk) yés ɓɔn ɓa ɓondɛ gwet gwɔbiso.

xxxxx TEXTE ORIGINAL / ORIGINAL TEXT xxxxx

Il suffit de sortir le jour et de regarder au ciel pour voir. La vie sur la terre est due et régie par le soleil. Aton, Amon, Ra, Atoum, Djob, Chepo, Nyambe, Zamba, son épouse Isis est notre terre nourricière Isis, Si, (la planète Terre). De la fertilisation du père sur la mère naît la vie. Voilà pourquoi nous sommes fils de dieu. Ce n'est pas un barbu. Lui-même le père est le fils d'un autre plus lointain et plus puissant dont nous parlerons plus tard. Toutes nos traditions africaines connaissent Djob, depuis la vallée du Nil. C'est son plagiat par les barbares qui est à l'origine des guerres.

XXXXX HƆP U ŊGISI / ENGLISH LANGUAGE XXXXX

It suffices to go out during the day and look up into the sky to see. Life on earth comes from and is presided over by the sun. Aton, Amon, Ra, Atum, Jop, Chebo, Nyambe, Zamba [fathers, gods / divine entities in a few African, notably Egyptian and Cameroonian languages, we know …, but (comment by Kila Gwet)], it is his wife Isis who is our nurturing Mother Earth – Planet Earth – Hisî [in Ɓasaa language (comment by Kila Gwet)]. That is why we are god's offspring. His has no long beard. Father himself is merely the son of another one, more distant and more powerful [ancestor (comment by Kila Gwet)] we will talk about later on. All our African traditions have known Jop [God in Ɓasaa language (comment by Kila Gwet)] since the Nile Valley. It is plagiarism by Barbarians that is at the origin of wars.

 

by Mbombog Biya Bi Yamb

ŋgɔbɔl i / Translated by Bikila bi Gwet (Kila Gwet)

Il est obligatoire d'être enregistré pour commenter cet article.
Les bassanautes sont invités à un comportement responsable. Des commentaires à caractère injurieux, xénophobe, diffamatoire ou incitant à la haine seront supprimés et leurs auteurs interdits d'intervention sur ce site. Nous invitons donc les uns et les autres au respect mutuel.